|
|
|
¡Salud! サルー
乾杯
“Salud“は普通は「健康」という意味で、「我々の健康を祈って」ということから、この言葉が乾杯に使われるようになったのでしょう。また、誰かがくしゃみをした時にも英語の“Bless you!“と同じように使われます。“Salud“の最後の“d“の音はあまり聞こえないので、「サルー」と発音してください
El brindis エル ブリンディス
「乾杯」あるいは「乾杯のあいさつ」の行為そのもの。
¡Chin-chín! チンチン
乾杯(外来語)
フランス語のChin-chin「乾杯」[チンチン]から入ってきたことばですが、スペインでも用いられます(イタリアでも使われます)。グラスとグラスがぶつかる音からきていますが 、スペインではみんなで唱和するような場合はsaludを使い、周りの人とグラスをかさねてchin-chínを使いますが、カジュアルな場所での乾杯のあいさつになります。
|
|
|
|
お客さんからレシートプリンタが動かないというTELをもらってしまった。
電話で聞いてもわからないので、仕方なく先方へ出向くことにした。
お弁当を早めに食べて向かった。
そうしたら・・・電源が外れているだけ。
そこは見ようよ。と思った。
仕方なく電源だけ入れて帰ってきた。
帰りに横浜へ寄ってみた。
んでコンビニで買い物して会社で暇をつぶして帰宅。
|
|
|